< Psalmet 26 >

1 Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.
Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
2 Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Qk) kidneys my and heart my.
3 Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
4 Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.
Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
5 Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.
I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
6 Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
7 për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.
To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
8 O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
9 Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,
May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
10 sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.
[those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
11 Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.
And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
12 Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.
Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.

< Psalmet 26 >