< Psalmet 26 >

1 Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.
David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
2 Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
3 Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
4 Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.
I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
5 Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.
I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
6 Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
7 për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.
To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
8 O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
9 Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,
Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
10 sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.
In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
11 Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.
But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
12 Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.
My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.

< Psalmet 26 >