< Psalmet 26 >

1 Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.
Zaburi mar Daudi. Ngʼadna bura makare, yaye Jehova Nyasaye, nikech e ngimana duto asedak ka aonge ketho; aseketo genona kuom Jehova Nyasaye ma ok adigni.
2 Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
Nona kendo itema, yaye Jehova Nyasaye nonie chunya gi pacha;
3 Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
nikech herani osiko kanie chunya kinde duto, kendo asiko kawuotho e adierani.
4 Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.
Ok abed piny gi joma wuondore bende ok ariwra gi jo-miriambo.
5 Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.
Achayo chokruok mar joma timo gik maricho kendo ok ayie bet piny gi joricho.
6 Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
Aluoko lwetena kanyisogo ni aonge ketho, kendo aluoro kendoni mar misango, yaye Jehova Nyasaye,
7 për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.
ka alando pakni gi dwol maduongʼ, kendo anyiso timbeni duto miwuoro.
8 O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
Ahero hekalu kama idakie, yaye Jehova Nyasaye, kama duongʼni nitie.
9 Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,
Kik ikaw chunya kaachiel gi joricho, kik ikaw ngimana kod joma ohero chwero remo,
10 sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.
joma lwetegi otingʼo chenro maricho ma lwetegi ma korachwich asoya opongʼo.
11 Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.
An to ngimana onge ketho; yie iwara kendo ikecha.
12 Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.
Tiendena onyono kama opie; e chokruok mangʼongo abiro pako Jehova Nyasaye.

< Psalmet 26 >