< Psalmet 26 >

1 Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.
大衛的詩。 耶和華啊,求你為我伸冤, 因我向來行事純全; 我又倚靠耶和華,並不搖動。
2 Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
耶和華啊,求你察看我,試驗我, 熬煉我的肺腑心腸。
3 Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.
我沒有和虛謊人同坐, 也不與瞞哄人的同群。
5 Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.
我恨惡惡人的會, 必不與惡人同坐。
6 Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
耶和華啊,我要洗手表明無辜, 才環繞你的祭壇;
7 për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.
我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
8 O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。
9 Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,
不要把我的靈魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.
他們的手中有奸惡, 右手滿有賄賂。
11 Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.
至於我,卻要行事純全; 求你救贖我,憐恤我!
12 Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.
我的腳站在平坦地方; 在眾會中我要稱頌耶和華!

< Psalmet 26 >