< Psalmet 25 >

1 Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.
Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
2 O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
3 Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.
Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
4 O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
5 Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.
Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
6 Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
7 Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.
Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
8 Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t’u mësojë rrugën mëkatarëve.
HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
9 Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t’u mësojë të përulurve rrugën e tij.
Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
10 Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.
Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
11 Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
12 Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t’i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.
Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
13 Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.
Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
14 Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.
HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
15 Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m’i nxjerrë këmbët nga rrjeta.
Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
16 Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.
Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
17 Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
18 Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.
Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
19 Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
20 Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.
Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
21 Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
22 O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.
Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.

< Psalmet 25 >