< Psalmet 25 >

1 Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
5 Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
6 Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
8 Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t’u mësojë rrugën mëkatarëve.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9 Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t’u mësojë të përulurve rrugën e tij.
Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
10 Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t’i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.
Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.
El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
15 Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m’i nxjerrë këmbët nga rrjeta.
Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
16 Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.
Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
17 Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
18 Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.
Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
20 Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
22 O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.
Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.

< Psalmet 25 >