< Psalmet 25 >

1 Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.
Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t’u mësojë rrugën mëkatarëve.
Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t’u mësojë të përulurve rrugën e tij.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t’i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.
Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.
O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
15 Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m’i nxjerrë këmbët nga rrjeta.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

< Psalmet 25 >