< Psalmet 25 >

1 Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.
다윗의 시 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
2 O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
3 Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
4 O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
5 Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
6 Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것을 기억하옵소서
7 Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.
여호와여 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
8 Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t’u mësojë rrugën mëkatarëve.
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
9 Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t’u mësojë të përulurve rrugën e tij.
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
10 Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
11 Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
여호와여 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
12 Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t’i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.
여호와를 경외하는 자 누구뇨 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
13 Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
14 Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
15 Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m’i nxjerrë këmbët nga rrjeta.
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
16 Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.
주여 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
17 Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
18 Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
19 Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
20 Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
21 Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
22 O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.
하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서

< Psalmet 25 >