< Psalmet 25 >

1 Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.
Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
2 O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
3 Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.
GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
4 O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
5 Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.
HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
6 Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
7 Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.
HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
8 Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t’u mësojë rrugën mëkatarëve.
TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
9 Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t’u mësojë të përulurve rrugën e tij.
JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
10 Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.
KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
11 Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
12 Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t’i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.
MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
13 Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.
NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
14 Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.
SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
15 Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m’i nxjerrë këmbët nga rrjeta.
AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
16 Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.
PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
17 Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
18 Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.
Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
19 Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
20 Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.
ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
21 Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
22 O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.
Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.

< Psalmet 25 >