< Psalmet 25 >

1 Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.
Давидов псалом. По Еврейски, азбучен псалом. Към Тебе, Господи, издигам душата си.
2 O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
Боже мой, на Тебе съм уповал; Да се не посрамя, Да не тържествуват неприятелите ми над мене.
3 Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.
Наистина, никой, който чака Тебе, няма да се посрами; Ония ще се посрамят, които, без причина, постъпват коварно.
4 O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
Направи ме, Господи, да позная пътищата Ти, Научи ме на пътеките Си.
5 Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.
Води ме в истината Си и учи ме; Защото Ти си Бог на Спасението ми; Тебе чакам цял ден.
6 Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
Помни, Господи, благите Си милости И милосърдията Си, защото са от века.
7 Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.
Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
8 Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t’u mësojë rrugën mëkatarëve.
Господ е благ и праведен. Затова ще научи грешните на пътя Си.
9 Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t’u mësojë të përulurve rrugën e tij.
Ще води кротките с правда. И ще научи кротките на пътя Си.
10 Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.
Всичките пътеки на Господа са милосърдие и вярност Към ония, които пазят завета Му и избавлението Му.
11 Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо.
12 Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t’i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.
Бои ли се човек от Господа?- Него Той ще настави кой път да избере.
13 Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.
Душата ме ще живее в спокойствие, И потомството му ще наследи земята.
14 Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.
Интимното благоволение на Господа е с ония, които Му се боят, И ще им покаже завета Си.
15 Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m’i nxjerrë këmbët nga rrjeta.
Моите очи са винаги към Господа, Защото Той ще измъкне им мрежата нозете ми.
16 Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.
Обърни се към мене и смили се за мене, Защото съм усамотен и наскърбен.
17 Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
Облекчи скърбите на сърцето ми, Изведи ме из утесненията ми.
18 Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.
Вгледай се в угнетението ми и тегобата ми. И прости всичките ми грехове.
19 Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
Виж неприятелите ми, защото са много, И с люта ненавист ме мразят.
20 Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.
Пази душата ми и избави ме; Да се не посрамя, защото на тебе уповавам.
21 Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
Незлобие и правота нека ме пазят, Защото Тебе чакам.
22 O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.
Боже избави Израиля От всичките му беди.

< Psalmet 25 >