< Psalmet 24 >

1 Zotit i përket toka dhe të gjitha gjërat që janë mbi të, bota dhe banorët e saj.
Of David a psalm [belongs] to Yahweh the earth and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
2 Sepse ai e ka themeluar mbi detet dhe e ka vendosur mbi lumenjtë.
For he on [the] seas he founded it and on [the] rivers he established it.
3 Kush do t’i ngjitet malit të Zotit? Kush do të qëndrojë në vendin e tij të shenjtë?
Who? will he go up on [the] mountain of Yahweh and who? will he stand in [the] place of holiness his.
4 Njeriu i pafajshëm nga duart dhe i pastër nga zemra, që nuk e ngre shpirtin për t’u dukur dhe nuk betohet në mënyrë të rreme.
A [person] innocent of hands and a [person] pure of heart who - not he has lifted up to falsehood desire my and not he has sworn an oath to deceit.
5 Ai do të marrë bekimet e Zotit dhe drejtësinë nga Perëndia e shpëtimit të tij.
He will lift up blessing from with Yahweh and righteousness from [the] God of salvation his.
6 I tillë është brezi i atyre që e kërkojnë, që kërkojnë fytyrën tënde, o Perëndi e Jakobit. (Sela)
This [is] [the] generation of ([those who] seek him *Qk) [those who] seek face your O Jacob (Selah)
7 O ju porta, çoni kokat tuaja; dhe ju, porta të përjetshme, hapuni krejt dhe Mbreti i lavdisë do të hyjë.
Lift up O gates - heads your and be lifted up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
8 Kush është ky Mbret i lavdisë? Éshtë Zoti i fortë dhe i fuqishëm, Zoti i fortë në betejë.
Who? [is] this [the] king of glory Yahweh strong and mighty Yahweh mighty of battle.
9 O porta, çoni kokat tuaja; hapuni krejt, o porta të përjetshme, dhe Mbreti i lavdisë do të hyjë.
Lift up O gates - heads your and lift up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
10 Kush është ky Mbret i lavdisë? Éshtë Zoti i ushtrive; ai është Mbreti i lavdisë. (Sela)
Who? that [is] this [the] king of glory Yahweh of hosts he [is] [the] king of glory (Selah)

< Psalmet 24 >