< Psalmet 21 >

1 O Zot, mbreti do të gëzohet me forcën tënde dhe do të ngazëllojë për shpëtimin tënd!
The King (Messiah [Anointed one]) rejoices in your strength, Adonai! How greatly he rejoices in your yishu'ah ·salvation·!
2 Ti ia plotësove dëshirën e zemrës së tij dhe nuk hodhe poshtë kërkesën e buzëve të tij. (Sela)
You have given him his heart’s desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
3 Sepse ti i dole para me bekime begatie, i vure mbi kokë një kurorë prej ari shumë të kulluar.
For you meet him with the blessings of goodness. You set a crown of fine gold on his head.
4 Ai të kishte kërkuar jetë dhe ti i dhe ditë të gjata në përjetësi.
He asked life of you, you gave it to him, even length of days forever and ever.
5 E madhe është lavdia e tij për shpëtimin tënd; ti i dhe madhështi dhe lavdi,
His kavod ·weighty glory· is great in your yishu'ah ·salvation·. You lay honor and majesty on him.
6 sepse ti e bën shumë të bekuar përjetë, e mbush me gëzim në praninë tënde.
For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.
7 Duke qenë se mbreti ka besim te Zoti dhe në mirësinë e Shumë të Lartit, ai nuk do të hiqet kurrë.
For the king trusts in Adonai. Through the cheshed ·loving-kindness· of haElyon [the Most High], he shall not be moved.
8 Dora jote do të arrijë tërë armiqtë e tu, dora jote e djathtë do të veprojë kundër atyre që të urrejnë.
Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.
9 Ti do t’i bësh si një furrë të zjarrtë kur do të dukesh i zemëruar; në zemërimin e tij Zoti do t’i hedhë në humnerë dhe zjarri do t’i përpijë.
You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. Adonai will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
10 Ti do të zhdukësh frytin e tyre nga toka dhe pasardhësit e tyre midis bijve të njerëzve,
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from among the children of men.
11 sepse kanë kurdisur të keqen kundër teje dhe kanë përgatitur plane të këqija, por nuk do t’ia dalin.
For they intended evil against you. They plotted evil against you which cannot succeed.
12 Sepse ti do të bësh që ata të kthejnë kurrizin dhe do të drejtosh shigjetat e harkut tënd kundër fytyrës së tyre.
For you will make them turn their back, when you aim drawn bows at their face.
13 Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate.
Be exalted, Adonai, in your strength, so we will sing zahmar ·musical praise· to your power.

< Psalmet 21 >