< Psalmet 2 >

1 Pse ziejnë kombet dhe pse popujt kurdisin gjëra të kota?
Чому бентежаться народи і племена задумують марне?
2 Mbretërit e dheut mblidhen dhe princat këshillohen bashkë kundër Zotit dhe të vajosurit të tij,
Повстають царі землі, і можновладці гуртуються разом проти Господа й проти Його Помазанця.
3 duke thënë: “Le t’i këputim prangat e tyre dhe t’i heqim qafe litarët e tyre”.
«Розірвемо їхні кайдани, – [кажуть вони], – скинемо їхні пута!»
4 Ai që ulet në qiejtë do të qeshë, Zoti do të tallet me ta.
Той, Хто сидить на небесах, сміється, Володар глузує з них.
5 Atëherë do t’u flasë në zemërimin e tij dhe do t’i trembë në indinjatën e tij të madhe,
Тоді Він промовить до них у гніві Своєму і полум’ям [люті] Своєї настрашить їх:
6 dhe do të thotë: “E vendosa mbretin tim mbi Sion, malin tim të shenjtë.
«Ось Я поставив царя Мого над Сіоном, Моєю святою горою».
7 Do të shpallë dekretin e Zotit. Ai më ka thënë: “Ti je biri im, sot më linde.
Сповіщу-но я постанову Господню: Він промовив до мене: «Ти Мій Син, Я сьогодні породив Тебе.
8 Më kërko dhe unë do të jap kombet si trashëgimi për ty dhe mbarë dheun si zotërim tëndin.
Проси в Мене – і Я дам Тобі народи у спадок, і володіння Твоє – аж до країв землі.
9 Ti do t’i copëtosh me një shufër hekuri, do t’i bësh copë-copë si një enë prej argjile””.
Ти уразиш їх жезлом залізним, як посуд, [виріб] гончаря, розіб’єш їх».
10 Tani, pra, o mbretër, tregohuni të urtë; pranoni ndreqjen, o gjyqtarë të dheut.
Отже, царі, схаменіться, отямтеся, судді землі!
11 Shërbeni me frikë Zotin dhe gëzohuni me drithma.
Служіть Господеві зі страхом і радійте з тремтінням.
12 Nënshtrohuni Birit, që të mos zemërohet dhe të mos vdisni rrugës, sepse zemërimi i tij mund të ndizet në një çast. Lum ata që gjejnë strehë tek ai.
Цілуйте Сина, щоб Він не розгнівався і щоб ви не загинули на своєму шляху, бо гнів Його спалахне вмить. Блаженні ті, хто на Нього надію покладає!

< Psalmet 2 >