< Psalmet 2 >

1 Pse ziejnë kombet dhe pse popujt kurdisin gjëra të kota?
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?
2 Mbretërit e dheut mblidhen dhe princat këshillohen bashkë kundër Zotit dhe të vajosurit të tij,
Предсташа царие земстии, и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа Его.
3 duke thënë: “Le t’i këputim prangat e tyre dhe t’i heqim qafe litarët e tyre”.
Расторгнем узы их и отвержем от нас иго их.
4 Ai që ulet në qiejtë do të qeshë, Zoti do të tallet me ta.
Живый на небесех посмеется им, и Господь поругается им.
5 Atëherë do t’u flasë në zemërimin e tij dhe do t’i trembë në indinjatën e tij të madhe,
Тогда возглаголет к ним гневом Своим и яростию Своею смятет я:
6 dhe do të thotë: “E vendosa mbretin tim mbi Sion, malin tim të shenjtë.
Аз же поставлен есмь Царь от Него над Сионом, горою святою Его,
7 Do të shpallë dekretin e Zotit. Ai më ka thënë: “Ti je biri im, sot më linde.
возвещаяй повеление Господне. Господь рече ко Мне: Сын Мой еси Ты, Аз днесь родих Тя:
8 Më kërko dhe unë do të jap kombet si trashëgimi për ty dhe mbarë dheun si zotërim tëndin.
проси от Мене, и дам ти языки достояние Твое, и одержание Твое концы земли:
9 Ti do t’i copëtosh me një shufër hekuri, do t’i bësh copë-copë si një enë prej argjile””.
упасеши я жезлом железным, яко сосуды скудельничи сокрушиши я.
10 Tani, pra, o mbretër, tregohuni të urtë; pranoni ndreqjen, o gjyqtarë të dheut.
И ныне, царие, разумейте, накажитеся вси судящии земли.
11 Shërbeni me frikë Zotin dhe gëzohuni me drithma.
Работайте Господеви со страхом, и радуйтеся Ему со трепетом.
12 Nënshtrohuni Birit, që të mos zemërohet dhe të mos vdisni rrugës, sepse zemërimi i tij mund të ndizet në një çast. Lum ata që gjejnë strehë tek ai.
Приимите наказание, да не когда прогневается Господь, и погибнете от пути праведнаго, егда возгорится вскоре ярость Его: блажени вси надеющиися Нань.

< Psalmet 2 >