< Psalmet 2 >

1 Pse ziejnë kombet dhe pse popujt kurdisin gjëra të kota?
Przeczże się poganie buntują, a narody przemyślają próżne rzeczy?
2 Mbretërit e dheut mblidhen dhe princat këshillohen bashkë kundër Zotit dhe të vajosurit të tij,
Schodzą się królowie ziemscy, a książęta radzą społem przeciwko Panu, i przeciw pomazańcowi jego, mówiąc:
3 duke thënë: “Le t’i këputim prangat e tyre dhe t’i heqim qafe litarët e tyre”.
Potargajmy związki ich, a odrzućmy od siebie powrozy ich.
4 Ai që ulet në qiejtë do të qeshë, Zoti do të tallet me ta.
Ale ten, który mieszka w niebie, śmieje się; Pan szydzi z nich.
5 Atëherë do t’u flasë në zemërimin e tij dhe do t’i trembë në indinjatën e tij të madhe,
Tedy będzie mówił do nich w popędliwości swojej, a w gniewie swoim przestraszy ich,
6 dhe do të thotë: “E vendosa mbretin tim mbi Sion, malin tim të shenjtë.
Mówiąc: Jamci postanowił króla mojego nad Syonem, górą świętą moją.
7 Do të shpallë dekretin e Zotit. Ai më ka thënë: “Ti je biri im, sot më linde.
Opowiem ten dekret: Pan rzekł do mnie: Syn mój jesteś ty, Jam ciebie dziś spłodził.
8 Më kërko dhe unë do të jap kombet si trashëgimi për ty dhe mbarë dheun si zotërim tëndin.
Żądaj odemnie, a dam ci narody dziedzictwo twoje; a osiadłość twoję, granice ziemi.
9 Ti do t’i copëtosh me një shufër hekuri, do t’i bësh copë-copë si një enë prej argjile””.
Potrzesz ich laską żelazną, a jako naczynie zduńskie pokruszysz ich.
10 Tani, pra, o mbretër, tregohuni të urtë; pranoni ndreqjen, o gjyqtarë të dheut.
Terazże tedy zrozumiejcie, królowie, nauczcie się sędziowie ziemi!
11 Shërbeni me frikë Zotin dhe gëzohuni me drithma.
Służcie Panu w bojaźni, a rozradujcie się ze drżeniem.
12 Nënshtrohuni Birit, që të mos zemërohet dhe të mos vdisni rrugës, sepse zemërimi i tij mund të ndizet në një çast. Lum ata që gjejnë strehë tek ai.
Pocałujcie syna, by się snać nie rozgniewał, i zginęlibyście w drodze, gdyby się najmniej zapaliła popędliwość jego. Błogosławieni wszyscy, którzy w nim ufają.

< Psalmet 2 >