< Psalmet 2 >

1 Pse ziejnë kombet dhe pse popujt kurdisin gjëra të kota?
psalmus David quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius diapsalma
2 Mbretërit e dheut mblidhen dhe princat këshillohen bashkë kundër Zotit dhe të vajosurit të tij,
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum
3 duke thënë: “Le t’i këputim prangat e tyre dhe t’i heqim qafe litarët e tyre”.
qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eos
4 Ai që ulet në qiejtë do të qeshë, Zoti do të tallet me ta.
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
5 Atëherë do t’u flasë në zemërimin e tij dhe do t’i trembë në indinjatën e tij të madhe,
ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eius
6 dhe do të thotë: “E vendosa mbretin tim mbi Sion, malin tim të shenjtë.
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
7 Do të shpallë dekretin e Zotit. Ai më ka thënë: “Ti je biri im, sot më linde.
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
8 Më kërko dhe unë do të jap kombet si trashëgimi për ty dhe mbarë dheun si zotërim tëndin.
reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eos
9 Ti do t’i copëtosh me një shufër hekuri, do t’i bësh copë-copë si një enë prej argjile””.
et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
10 Tani, pra, o mbretër, tregohuni të urtë; pranoni ndreqjen, o gjyqtarë të dheut.
servite Domino in timore et exultate ei in tremore
11 Shërbeni me frikë Zotin dhe gëzohuni me drithma.
adprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus et pereatis de via iusta
12 Nënshtrohuni Birit, që të mos zemërohet dhe të mos vdisni rrugës, sepse zemërimi i tij mund të ndizet në një çast. Lum ata që gjejnë strehë tek ai.
cum exarserit in brevi ira eius beati omnes qui confidunt in eo

< Psalmet 2 >