< Psalmet 17 >

1 O Zot, dëgjo një çështje të drejtë, dëgjo me vëmendej britmën time, dëgjo lutjen time, që nuk vjen nga buzë mashtruese.
prayer to/for David to hear: hear [emph?] LORD righteousness to listen [emph?] cry my to listen [emph?] prayer my in/on/with not lips deceit
2 Ardhtë mbrojtja ime nga prania jote; sytë e tu pafshin atë që është e drejtë.
from to/for face your justice: judgement my to come out: come eye your to see uprightness
3 Ti e ke hetuar zemrën time, e ke vizituar natën; më ke vënë në provë dhe nuk ke gjetur asgjë; kam vendosur të mos mëkatoj me gojën time.
to test heart my to reckon: visit night to refine me not to find to plan not to pass: trespass lip my
4 Përsa u përket veprave të njerëzve, për fjalën e buzëve të tua, jam ruajtur nga rrugët e njerëzve të furishëm.
to/for wages man in/on/with word lips your I to keep: guard way violent
5 Hapat e mia kanë qëndruar të sigurt në shtigjet e tua dhe këmbët e mia nuk janë lëkundur.
to grasp step my in/on/with track your not to shake beat my
6 Unë të drejtohem ty, o Perëndi, sepse ti m’i plotëson, zgjat veshët e tu ndaj meje, dëgjo fjalët e mia.
I to call: call to you for to answer me God to stretch ear your to/for me to hear: hear word my
7 Tregomë mirësinë tënde të mrekullueshme, ti, që me të djathtën tënde i shpëton nga kundërshtarët e tyre ata që gjejnë strehë pranë teje.
be distinguished kindness your to save to seek refuge from to arise: attack in/on/with right your
8 Më ruaj si beben e syrit; më mbulo, nën hijen e krahëve të tu,
to keep: guard me like/as pupil daughter eye in/on/with shadow wing your to hide me
9 nga të pabesët që më shtypin dhe nga armiqtë për vdekje që më rrethojnë.
from face: before wicked this to ruin me enemy my in/on/with soul: life to surround upon me
10 Zemrat e tyre janë fortësuar, goja e tyre flet me arrogancë.
fat their to shut lip their to speak: speak in/on/with majesty
11 Tani në kanë rrethuar, ndjekin hapat tona; na ngulin sytë e tyre për të na rrëzuar.
step our now (to turn: surround us *QK) eye their to set: make to/for to stretch in/on/with land: soil
12 Armiku im i përngjan një luani që digjet nga dëshira që të shqyejë, dhe të një luani të vogël që rri në pritë në vënde të fshehta.
likeness his like/as lion to long to/for to tear and like/as lion to dwell in/on/with hiding
13 Çohu, o Zot, përballoje, rrëzoje; çliro shpirtin tim nga i pabesi me shpatën tënde.
to arise: rise [emph?] LORD to meet [emph?] face of his to bow him to escape [emph?] soul my from wicked sword your
14 O Zot, më çliro me dorën tënde nga njerëzit, nga njerëzit e kësaj bote që bën pjesë në këtë jetë, dhe barkun e të cilëve ti e mbush me thesaret e tua të fshehta; bijtë e tyre ngopen dhe u lënë fëmijëve të tyre ato që mbetet nga pasuritë e tyre.
from man hand: power your LORD from man from lifetime/world portion their in/on/with life (and to treasure your *QK) to fill belly: womb their to satisfy son: child and to rest remainder their to/for infant their
15 Sa për mua, për hir të drejtësisë do të shoh fytyrën tënde; do të ngopem nga prania jote kur të zgjohem.
I in/on/with righteousness to see face your to satisfy in/on/with to awake likeness your

< Psalmet 17 >