< Psalmet 16 >

1 Më mbro, o Perëndi, sepse unë po kërkoj strehë te ti.
Michtam. Of David. Keep me safe, O God: for in you I have put my faith.
2 I thashë Zotit: “Ti je Zoti im; nuk kam asnjë të mirë veç teje”.
O my soul, you have said to the Lord, You are my Lord: I have no good but you.
3 Gjithë dashuria ime është vendosur te njerëzit e shenjtë dhe të nderuar që janë mbi tokë.
As for the saints who are in the earth, they are the noble in whom is all my delight.
4 Dhembjet e atyre që turren pas perëndive të tjera do të shumëzohen; unë nuk do t’i derdh libacionet e tyre të gjakut dhe nuk do të shqiptoj me buzët e mia emrat e tyre.
Their sorrows will be increased who go after another god: I will not take drink offerings from their hands, or take their names on my lips.
5 Zoti është pjesa ime nga trashëgimia dhe kupa ime; ti, o Zot, ruaje fort atë që më ka rënë në short.
The Lord is my heritage and the wine of my cup; you are the supporter of my right.
6 Mua fati më ka rënë në vende të këndshme; po, një trashëgimi e bukur më ka rënë.
Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.
7 Unë do të bekoj Zotin që më këshillon; zemra ime më mëson edhe natën.
I will give praise to the Lord who has been my guide; knowledge comes to me from my thoughts in the night.
8 Unë e kam vënë vazhdimisht Zotin përpara syve të mi; duke qenë se ai rri në të djathtën time, unë nuk do të hiqem kurrë nga vendi.
I have put the Lord before me at all times; because he is at my right hand, I will not be moved.
9 Prandaj zemra ime gëzohet dhe shpirti im ngazëllon për lavdinë e trashëgimisë sime; edhe mishi im do të qëndrojë tërë besim dhe në siguri,
Because of this my heart is glad, and my glory is full of joy: while my flesh takes its rest in hope.
10 sepse ti nuk do ta lësh shpirtin tim në Sheol dhe nuk do të lejosh që i Shenjti yt të shohë korruptimin. (Sheol h7585)
For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death. (Sheol h7585)
11 Ti do të më tregosh shtegun e jetës; ka shumë gëzim në praninë tënde; në të djathtën tënde ka kënaqësi në përjetësi.
You will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.

< Psalmet 16 >