< Psalmet 149 >

1 Aleluja. Këndojini Zotit një këngë të re, këndoni lavdinë e tij në kuvendin e shenjtorëve.
Praise Yahweh - sing to Yahweh a song new praise his in [the] assembly of faithful [people].
2 Le të ngazëllohet Izraeli tek ai që e ka bërë, le të ngazëllohen bijtë e Sionit te Mbreti i tyre.
Let it rejoice Israel in maker its [the] children of Zion let them be glad in king their.
3 Le të lëvdojnë emrin e tij me valle, të këndojnë lavdet e tij me dajre dhe me qeste,
Let them praise name his with dancing with tambourine and harp let them make music to him.
4 sepse Zoti kënaqet me popullin e tij; ai i kurorëzon me shpëtim njerëzit e përulur.
For [is] taking pleasure Yahweh in people his he glorifies humble [people] with salvation.
5 Le të ngazëllohen shenjtorët në lavdi, le të këndojnë nga gëzimi mbi shtretërit e tyre.
Let them exult faithful [people] in honor let them sing for joy on beds their.
6 Le të kenë në gojën e tyre lavdet e Perëndisë dhe në dorën e tyre një shpatë që pret nga të dy anët;
[the] praises of God [be] in throat their and a sword of teeth [be] in hand their.
7 për t’u hakmarrë me kombet dhe për t’u dhënë ndëshkime popujve,
To execute vengeance on the nations punishment not peoples.
8 për t’i lidhur mbretërit e tyre me zinxhirë dhe fisnikët e tyre me pranga hekuri,
To bind kings their with fetters and honored [people] their with shackles of iron.
9 për të zbatuar mbi ta gjykimin e shkruar. Ky është nderi që u rezervohet mbarë shenjtorëve të tij. Aleluja.
To execute on them - judgment written [is] honor it for all faithful [people] his praise Yahweh.

< Psalmet 149 >