< Psalmet 148 >

1 Aleluja. Lëvdoni Zotin nga qiejtë, lëvdojeni në vendet shumë të larta.
Mou fakamālō kia Sihova. Mou fakamālō kia Sihova mei he ngaahi langi: fakamālō ki heʻene ʻafio ʻi he ngaahi potu māʻolunga.
2 Lëvdojeni, ju të gjithë engjëjt e tij, lëvdojeni ju mbarë ushtritë e tij.
Mou fakamālō kiate ia, ʻa ʻene kau ʻāngelo kotoa pē: mou fakamālō kiate ia, ʻa ʻene ngaahi kautau kotoa pē.
3 Lëvdojeni, o diell dhe hënë, lëvdojeni, ju mbarë yje të ndritshme.
Mo fakamālō kiate ia, ʻae laʻā mo e māhina: mou fakamālō kiate ia, ʻae ngaahi fetuʻu kotoa pē ʻoe maama.
4 Lëvdojeni, ju qiej të qiejve, dhe ju ujëra përmbi qiejtë.
Mou fakamālō kiate ia, ʻae ngaahi langi ʻoe ngaahi langi, mo e ngaahi vai ʻoku māʻolunga ʻi he ngaahi langi.
5 Tërë këto gjëra le të lëvdojnë emrin e Zotit, sepse ai dha urdhër dhe ato u krijuan.
Kenau fakamālō ki he huafa ʻo Sihova: he naʻe fekau ʻe ia, pea naʻe fakatupu ʻakinautolu.
6 Ai i ka vendosur përjetë, në përjetësi; por ka bërë një statut që nuk do të kalojë kurrë.
Pea kuo ne fokotuʻumaʻu ʻakinautolu ʻo lauikuonga pea taʻengata. Kuo ne tuʻutuʻuni pea ʻe ʻikai mole ia.
7 Lëvdojeni Zotin nga toka, ju përbindësh të detit dhe mbarë oqeane,
Fakamālō kia Sihova mei māmani, ʻae fanga talākoni, mo e ngaahi loloto kotoa pē:
8 zjarr dhe breshër, borë dhe re, ajër i shtrëngatës që zbaton urdhërat e tij,
‌ʻAe afi, mo e ʻuha maka; ʻae ʻuha hinehina, mo e ngaahi kakapu; ʻae matangi mālohi ʻoku fakamoʻoni ki heʻene folofola:
9 mbarë male dhe kodra, mbarë dru frutorë dhe kedra;
‌ʻAe ngaahi moʻunga, mo e ngaahi foʻi moʻunga kotoa pē; ʻae ngaahi ʻakau fua, mo e ngaahi sita kotoa pē:
10 ju mbarë kafshë të egra dhe shtëpiake, rrëshqanorë dhe zogj me krahë;
‌ʻAe fanga manu hehengi, mo e manu lalata kotoa pē; ʻae ngaahi meʻa totolo, mo e manupuna:
11 ju mbretër të dheut dhe mbarë popuj, princa dhe gjyqtarë të tokës;
‌ʻAe ngaahi tuʻi ʻo māmani, mo e kakai kotoa pē; ʻae ngaahi ʻeiki, mo e kau fakamaau kotoa pē ʻo māmani:
12 të rinj dhe vajza, pleq dhe fëmijë.
‌ʻAe kau tangata talavou, mo e kau taʻahine; ʻae kau mātuʻa, mo e fānau:
13 Le të lëvdojnë emrin e Zotit, sepse vetëm emri i tij përlëvdohet. Lavdia e tij qëndron përmbi tokën dhe qiejtë.
Ke nau fakamālō ki he huafa ʻo Sihova: he ko hono huafa pē ʻoku māʻolunga; mo hono nāunau ʻoku māʻolunga hake ia ʻi māmani mo e langi.
14 Ai e ka rritur forcën e popullit të tij, një arsye kjo lëvdimi për të gjithë shenjtorët e tij, për bijtë e Izraelit, një popull i afërt për të. Aleluja.
‌ʻOku hiki hake foki ʻe ia ʻae nifo ʻo hono kakai, ko ia ʻoku fakamālō ai ʻa ʻene kakai māʻoniʻoni kotoa pē; ʻio, ʻa hono kakai ko ʻIsileli, ko e kakai ʻoku ofi kiate ia. Mou fakamālō kia Sihova.

< Psalmet 148 >