< Psalmet 148 >

1 Aleluja. Lëvdoni Zotin nga qiejtë, lëvdojeni në vendet shumë të larta.
Louez l'Éternel! Louez l'Éternel du haut des cieux; Louez-le dans les lieux très hauts!
2 Lëvdojeni, ju të gjithë engjëjt e tij, lëvdojeni ju mbarë ushtritë e tij.
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
3 Lëvdojeni, o diell dhe hënë, lëvdojeni, ju mbarë yje të ndritshme.
Louez-le, soleil et lune; Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
4 Lëvdojeni, ju qiej të qiejve, dhe ju ujëra përmbi qiejtë.
Louez-le, cieux des cieux, Et vous aussi, océans suspendus au-dessus des cieux!
5 Tërë këto gjëra le të lëvdojnë emrin e Zotit, sepse ai dha urdhër dhe ato u krijuan.
Que toutes ces choses louent le nom de l'Éternel; Car il a commandé, et elles ont été créées.
6 Ai i ka vendosur përjetë, në përjetësi; por ka bërë një statut që nuk do të kalojë kurrë.
Il les a établies pour toujours, à perpétuité; Il leur a donné une loi qu'elles ne violeront point.
7 Lëvdojeni Zotin nga toka, ju përbindësh të detit dhe mbarë oqeane,
Louez l'Éternel, du sein de la terre, Vous, monstres marins, et vous tous, abîmes,
8 zjarr dhe breshër, borë dhe re, ajër i shtrëngatës që zbaton urdhërat e tij,
Foudre et grêle, neige et vapeurs. Vents de tempête qui exécutez sa parole,
9 mbarë male dhe kodra, mbarë dru frutorë dhe kedra;
Montagnes et collines. Arbres à fruits et vous tous, cèdres,
10 ju mbarë kafshë të egra dhe shtëpiake, rrëshqanorë dhe zogj me krahë;
Bêtes sauvages et animaux de toute espèce. Reptiles, et vous, oiseaux qui volez dans l'espace,
11 ju mbretër të dheut dhe mbarë popuj, princa dhe gjyqtarë të tokës;
Rois de la terre, et vous tous, peuples, Princes et juges de la terre,
12 të rinj dhe vajza, pleq dhe fëmijë.
Jeunes hommes, et vous, jeunes filles, Vieillards et enfants!
13 Le të lëvdojnë emrin e Zotit, sepse vetëm emri i tij përlëvdohet. Lavdia e tij qëndron përmbi tokën dhe qiejtë.
Qu'ils louent le nom de l'Éternel; Car son nom seul est grand: Sa majesté dépasse la terre et les cieux!
14 Ai e ka rritur forcën e popullit të tij, një arsye kjo lëvdimi për të gjithë shenjtorët e tij, për bijtë e Izraelit, një popull i afërt për të. Aleluja.
Il a relevé la puissance de son peuple; Aussi montent vers lui les louanges de tous ses fidèles, Des enfants d'Israël, du peuple qui lui appartient. Louez l'Éternel!

< Psalmet 148 >