< Psalmet 148 >

1 Aleluja. Lëvdoni Zotin nga qiejtë, lëvdojeni në vendet shumë të larta.
亞肋路亞!請您們在天上讚美上主,請您們在高處讚美上主!
2 Lëvdojeni, ju të gjithë engjëjt e tij, lëvdojeni ju mbarë ushtritë e tij.
上主的眾天使,請讚美上主;上主的一切聖者,請讚美上主!
3 Lëvdojeni, o diell dhe hënë, lëvdojeni, ju mbarë yje të ndritshme.
太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
4 Lëvdojeni, ju qiej të qiejve, dhe ju ujëra përmbi qiejtë.
天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
5 Tërë këto gjëra le të lëvdojnë emrin e Zotit, sepse ai dha urdhër dhe ato u krijuan.
願它們齊來讚美上主的名號!因為上主一命令,它們立刻受造。
6 Ai i ka vendosur përjetë, në përjetësi; por ka bërë një statut që nuk do të kalojë kurrë.
他確定的位置,留至永恒,他頒部的規律,永不變更。
7 Lëvdojeni Zotin nga toka, ju përbindësh të detit dhe mbarë oqeane,
請您們在地上讚美上主:海怪和海深處的眾水族,
8 zjarr dhe breshër, borë dhe re, ajër i shtrëngatës që zbaton urdhërat e tij,
還有電火與冰雹,白雪和雲霧,以及遵行他命令的狂風暴雨。
9 mbarë male dhe kodra, mbarë dru frutorë dhe kedra;
山岳和一切丘陵,果樹與各種柏松,
10 ju mbarë kafshë të egra dhe shtëpiake, rrëshqanorë dhe zogj me krahë;
野獸和一切畜牲,各種爬蟲和鳥類,
11 ju mbretër të dheut dhe mbarë popuj, princa dhe gjyqtarë të tokës;
世上的列王和萬民,地上的元首與公卿,
12 të rinj dhe vajza, pleq dhe fëmijë.
少年人和童貞女,老年人與兒童侶,
13 Le të lëvdojnë emrin e Zotit, sepse vetëm emri i tij përlëvdohet. Lavdia e tij qëndron përmbi tokën dhe qiejtë.
請您們讚美上主的名字,因為只有他的名字高貴,他的尊嚴遠遠超越天地,
14 Ai e ka rritur forcën e popullit të tij, një arsye kjo lëvdimi për të gjithë shenjtorët e tij, për bijtë e Izraelit, një popull i afërt për të. Aleluja.
上主使自己百姓的頭角高聳,他是他自己一切聖徒的讚頌,即接近他的以色列民的光榮。

< Psalmet 148 >