< Psalmet 147 >

1 Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t’i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
Алілуя! Як добре співати Богові нашому, яка ж приємна належна Йому хвала!
2 Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
Господь відбудовує Єрусалим, збирає вигнанців Ізраїля;
3 Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
зцілює розбитих серцем і перев’язує їхні рани;
4 Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
обчислює кількість зірок і кожну називає поіменно.
5 I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
Великий Володар наш і вельми сильний, розум Його безмірний.
6 Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
Господь підтримує пригноблених, а нечестивих принижує аж до землі.
7 Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
Віддайте Господеві подяку, співайте Богові нашому на арфі.
8 që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
Він небеса вкриває хмарами, готуючи дощ для землі, Хто на горах вирощує траву,
9 Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
дає худобі їжу й пташенятам ворона, коли вони кричать.
10 Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
Не міць коня Йому до вподоби, не силу стегон людських Він уподобав;
11 Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
Господь уподобав тих, хто боїться Його, хто на милість Його сподівається.
12 Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
Хвали, Єрусалиме, Господа; прославляй Бога твого, Сіоне!
13 Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
Бо Він зміцнив засуви воріт твоїх, благословив синів твоїх посеред тебе.
14 Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
Він встановлює мир на твоїх кордонах, насичує тебе відбірною пшеницею.
15 Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
Він посилає наказ Свій землі, швидко біжить Його Слово.
16 Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
Він дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, наче попіл,
17 Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t’i bëjë ballë të ftohtit të tij?
кидає кригу Свою, ніби дрібні камінці; хто може встояти перед Його морозом?
18 Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
Він пошле слово Своє, і [все] розтане, подує вітром Своїм – потечуть води.
19 Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
Він звіщає слово Своє Якову, постанови й закони правосуддя – Ізраїлеві.
20 Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.
Він не зробив такого жодному іншому народові, і правосуддя законів вони не знають. Алілуя!

< Psalmet 147 >