< Psalmet 147 >

1 Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t’i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
KAPINGA Ieowa! Pwe meid kasampwal, en kapinga atail Kot; pwe mak eta en kauleki kaul en kaping.
2 Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
Ieowa kin kotin kauada Ierusalem, o a kin kapokon pena me salongala ren men Israel.
3 Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
A kotin kamauiala me lol olar akan, o kotin kitim pena ar olar akan.
4 Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
A kin kotin wadok pena usu kan, o kin kida ad arail karos.
5 I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
Atail Kaun me lapalap o meid manaman, o sota me kak dedeki duen a erpit.
6 Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
Ieowa kin kotin kamanada me luet akan, ap sikendi me doo sang Kot akan nan pwel.
7 Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
Komail kakaul ong Ieowa, en wia pwin pasang o danke o kapinga atail Kot iang arp,
8 që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
Me kin kotin pena kila lang tapok kan, o kotin kamoredi katau ong sappa; me kotin kawosada rä pon dol akan,
9 Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
Me kin kotiki ong man akan kan ar, rape pulepul akan, me kin likwir ong i.
10 Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
A sota kin kotin kupura kelail en os o, de nä en ol amen.
11 Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
Ieowa kin kotin kupura, me masak i, me kin kaporoporeki a kalangan.
12 Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
Ierusalem, kapinga Ieowa! Sion, kapinga om Kot!
13 Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
Pwe i me kin kotin katengetengedi sal mata en om wanim akan, o kotin kapaiada noum seri ko, me mimi lole.
14 Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
A kin kotiki ong irair en sap om muei mau, o kin kotin kamanga kin uk korn kasampwalia.
15 Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
A kin kotin kadardi ong sappa a masan akan, a kusoned kin lolok sili madang.
16 Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
A kin kotikidi sno dueta koten o kamoredi poik dueta pas.
17 Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t’i bëjë ballë të ftohtit të tij?
A kin kotin kasedi akel; is me kak insenemau ni a kapou?
18 Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
A kin masani, ap pan pei pasang, a kin kotin kadar wei ang, ap kin pwilewei.
19 Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
A kotin kasansale ong Iakop a masan o ong Israel a kusoned o pung.
20 Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.
A sota kin kotin wia due ong eu wei, i me re sota kin asa ki a pung. Aleluia!

< Psalmet 147 >