< Psalmet 147 >

1 Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t’i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
Alleluia. Laudate Dominum quoniam bonus est psalmus: Deo nostro sit iucunda, decoraque laudatio.
2 Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
Aedificans Ierusalem Dominus: dispersiones Israelis congregabit.
3 Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
Qui sanat contritos corde: et alligat contritiones eorum.
4 Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
Qui numerat multitudinem stellarum: et omnibus eis nomina vocat.
5 I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
Magnus Dominus noster, et magna virtus eius: et sapientiae eius non est numerus.
6 Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
Suscipiens mansuetos Dominus: humilians autem peccatores usque ad terram.
7 Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
Praecinite Domino in confessione: psallite Deo nostro in cithara.
8 që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
Qui operit caelum nubibus: et parat terrae pluviam. Qui producit in montibus foenum: et herbam servituti hominum.
9 Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
Qui dat iumentis escam ipsorum: et pullis corvorum invocantibus eum.
10 Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
Non in fortitudine equi voluntatem habebit: nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
11 Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
Beneplacitum est Domino super timentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
12 Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
Alleluia. Lauda Ierusalem Dominum: lauda Deum tuum Sion.
13 Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
Quoniam confortavit seras portarum tuarum: benedixit filiis tuis in te.
14 Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
Qui posuit fines tuos pacem: et adipe frumenti satiat te.
15 Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
Qui emittit eloquium suum terrae: velociter currit sermo eius.
16 Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
Qui dat nivem sicut lanam: nebulam sicut cinerem spargit,
17 Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t’i bëjë ballë të ftohtit të tij?
Mittit crystallum suam sicut buccellas: ante faciem frigoris eius quis sustinebit?
18 Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
Emittet verbum suum, et liquefaciet ea: flabit spiritus eius, et fluent aquae.
19 Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
Qui annunciat verbum suum Iacob: iustitias, et iudicia sua Israel.
20 Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.
Non fecit taliter omni nationi: et iudicia sua non manifestavit eis. Alleluia.

< Psalmet 147 >