< Psalmet 147 >

1 Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t’i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה
2 Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
3 Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם
4 Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא
5 I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר
6 Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ
7 Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור
8 që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר
9 Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו
10 Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה
11 Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
12 Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון
13 Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך
14 Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך
15 Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו
16 Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר
17 Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t’i bëjë ballë të ftohtit të tij?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד
18 Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים
19 Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל
20 Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

< Psalmet 147 >