< Psalmet 147 >

1 Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t’i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
Alleluia — Louez Yahweh, car il est bon de célébrer notre Dieu, car il est doux, il est bienséant de le louer.
2 Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
Yahweh rebâtit Jérusalem, il rassemble les dispersés d’Israël.
3 Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, et il panse leurs blessures.
4 Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
Il compte le nombre des étoiles, il les appelle toutes par leur nom.
5 I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
Notre Seigneur est grand, et sa force est infinie, et son intelligence n’a pas de limites.
6 Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
Yahweh vient en aide aux humbles, il abaisse les méchants jusqu’à terre.
7 Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
Chantez à Yahweh un cantique d’actions de grâces; célébrez notre Dieu sur la harpe!
8 që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
Il couvre les cieux de nuages, et prépare la pluie pour la terre; il fait croître l’herbe sur les montagnes.
9 Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
Il donne la nourriture au bétail, aux petits du corbeau qui crient vers lui.
10 Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, ni dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
11 Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
Yahweh met son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui espèrent en sa bonté.
12 Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
Jérusalem, célèbre Yahweh; Sion, loue ton Dieu.
13 Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
Car il affermit les verrous de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi;
14 Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
il assure la paix à tes frontières, il te rassasie de la fleur du froment.
15 Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
Il envoie ses ordres à la terre; sa parole court avec vitesse.
16 Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
Il fait tomber la neige comme de la laine, il répand le givre comme de la cendre.
17 Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t’i bëjë ballë të ftohtit të tij?
Il jette ses glaçons par morceaux: qui peut tenir devant ses frimas?
18 Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
Il envoie sa parole, et il les fond; il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
19 Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
C’est lui qui a révélé sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
20 Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.
Il n’a pas fait de même pour toutes les autres nations; elles ne connaissent pas ses ordonnances. Alleluia!

< Psalmet 147 >