< Psalmet 147 >

1 Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t’i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
Praise Yahweh, for it is good to sing praises to our God, it is pleasant, and praise is suitable.
2 Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
Yahweh rebuilds Jerusalem, he gathers together the scattered people of Israel.
3 Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
He counts the stars, he gives names to all of them.
5 I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
Great is our Lord and awesome in power, his understanding cannot be measured.
6 Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
Yahweh lifts up the oppressed, he brings the wicked down to the ground.
7 Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
Sing to Yahweh with thanksgiving, sing praises to our God with a harp.
8 që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
He covers the heavens with clouds and prepares rain for the earth, making the grass to grow on the mountains.
9 Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
He gives food to the animals and to the young ravens when they cry.
10 Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
He finds no delight in the strength of a horse, he takes no pleasure in the strong legs of a man.
11 Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
Yahweh takes pleasure in those who honor him, who hope in his covenant faithfulness.
12 Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
Praise Yahweh, Jerusalem, praise your God, Zion.
13 Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
For he strengthens the bars of your gates, he blesses your children among you.
14 Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
He brings prosperity inside your borders, he satisfies you with the finest of wheat.
15 Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
He sends out his commandment to earth, his command runs very swiftly.
16 Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes.
17 Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t’i bëjë ballë të ftohtit të tij?
He dispenses the hail like crumbs, who can withstand the cold he sends?
18 Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
He sends out his command and melts them, he makes the wind to blow and the water to flow.
19 Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
He proclaimed his word to Jacob, his statutes and his righteous decrees to Israel.
20 Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.
He has not done so with any other nation, and as for his decrees, they do not know them. Praise Yahweh.

< Psalmet 147 >