< Psalmet 147 >

1 Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t’i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
Hallelujah. It is good to sing praise to our God, for praise is sweet and seemly.
2 Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
The Lord builds up Jerusalem, the outcasts of Israel he gathers.
3 Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
He counts the numberless stars, he gives names to them all.
5 I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
Great is our Lord, rich in power, and measureless is his wisdom.
6 Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
The Lord lifts up the down-trodden, the wicked he brings to the ground.
7 Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
Sing songs of thanks to the Lord, and play on the lyre to our God.
8 që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
For he covers the sky with clouds, he prepares rain for the earth, makes grass to grow on the mountains.
9 Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
He gives the cattle their food the young ravens when they cry.
10 Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
His pleasure is not in the strength of the horse, his joy is not in the speed of a runner;
11 Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
12 Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
13 Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
14 Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
15 Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
He sends his command to the earth: his word runs very swiftly.
16 Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
Snow he gives like wool, frost he scatters like ashes.
17 Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t’i bëjë ballë të ftohtit të tij?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
He sends forth his word, and melts them: his wind blows the waters flow.
19 Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
20 Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.
No other nation did he do this for, they know nothing of his judgments. Hallelujah.

< Psalmet 147 >