< Psalmet 147 >

1 Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t’i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
Pakuru Jehova Nyasaye! Mano kaka en gima ber wero wende pak ne Nyasachwa, mano kaka en gima longʼo kendo mowinjore mondo ji opake!
2 Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
Jehova Nyasaye gero Jerusalem kendo; ochoko jo-Israel mane otwe.
3 Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
Ochango joma chunygi tuo kendo othiedho adhondegi.
4 Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
Osekwano kendo ongʼeyo kar romb sulwe duto kendo oluongo moro ka moro kuomgi gi nyinge.
5 I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
Ruodhwa duongʼ kendo en gi teko kendo nyalo; ngʼeyone onge gikone.
6 Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
Jehova Nyasaye tingʼo joma obolore malo to joma timbegi richo to ochwado piny e lowo.
7 Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
Weruru ne Jehova Nyasaye kugoyone erokamano, weruru wer mamit ne Nyasachwa kugoyo nyatiti.
8 që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
Oumo kor polo gi boche polo, kendo oromo piny gi koth, bende omiyo lum twi ewi thuche.
9 Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
Ochiwo chiemo ne dhok kendo ne agege ka giywakne.
10 Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
Morne ok ni kuom teko farase kata kuom ogwand dhano;
11 Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
to Jehova Nyasaye mor gi joma omiye luor; joma oketo genogi kuom herane ma ok rem.
12 Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
Dhial Jehova Nyasaye, yaye Jerusalem; pak Nyasachi, yaye Sayun.
13 Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
Omedo sirni manie dhorangeyeni teko, kendo ogwedho jogi modak e iyi.
14 Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
Omiyo kwe bedo e tongʼ pinyu kendo oromou gi ngano mabeyoe mogik.
15 Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
Ooro chikne e piny, kendo wachne ringo matek ka diemo wangʼ.
16 Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
Oyaro pe ka yie rombo kendo okeyo ongʼwengʼo ka buru.
17 Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t’i bëjë ballë të ftohtit të tij?
Odiro pe mage e piny ka kit ombo. En ngʼa manyalo ngino sa ma odiro pe kamano?
18 Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
Ooro wachne kendo pego leny nono; ee, otugo yembene mi pego lokre pi mamol.
19 Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
Osenyiso Jakobo wachne, ee, osenyiso Israel chikene gi buchene.
20 Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.
Onge oganda moro machielo mosetimone kamano kendo gin ok gingʼeyo chikene. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Psalmet 147 >