< Psalmet 145 >

1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3 Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4 Një brez do t’i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t’i njoftojë mrekullitë e tua.
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5 Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6 Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7 Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8 Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10 Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11 Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12 për t’u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13 Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14 Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15 Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16 Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17 Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18 Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19 Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20 Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21 Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.
Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.

< Psalmet 145 >