< Psalmet 145 >

1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
Alabanza. De David. A Ti, mi Dios Rey, ensalzaré, y por los siglos de los siglos bendeciré tu Nombre.
2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
Te bendeciré cada día; y alabaré tu Nombre por los siglos de los siglos.
3 Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
Grande es Yahvé y digno de suma alabanza; su grandeza es insondable.
4 Një brez do t’i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t’i njoftojë mrekullitë e tua.
Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
5 Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
Hablan de la magnífica gloria de tu Majestad, y divulgan tus maravillas.
6 Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
Cuentan el poderío terrible de tus hechos, y publican tus grandezas.
7 Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
Rememoran el elogio de tu inmensa bondad, y se gozan de tu justicia (diciendo):
8 Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
“Yahvé es benigno y misericordioso, magnánimo y grande en clemencia.
9 Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
Yahvé es bueno con todos, y su misericordia se derrama sobre todas sus creaturas.”
10 Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
Todas tus obras te alabarán, Yahvé, y tus santos te bendecirán.
11 Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
Publicarán la gloria de tu reino, y pregonarán tu potestad,
12 për t’u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
haciendo conocer a los hijos de los hombres tu poder y el magnífico esplendor de tu reino:
13 Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu imperio, de generación en generación. Yahvé es digno de confianza en todas sus palabras, y benévolo en todas sus obras.
14 Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los agobiados.
15 Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
Los ojos de todos te miran esperando, y Tú les das a su tiempo el alimento.
16 Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
17 Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
Yahvé es justo en todos sus caminos, y santo en todas sus obras.
18 Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
Yahvé cerca está de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras.
19 Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
Él hace la voluntad de los que le temen, oye su clamor y los salva.
20 Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
Yahvé conserva a todos los que le aman, y extermina a todos los impíos.
21 Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.
Mi boca dirá la alabanza de Yahvé; y toda carne bendecirá su santo Nombre por los siglos de los siglos.

< Psalmet 145 >