< Psalmet 145 >

1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
3 Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
4 Një brez do t’i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t’i njoftojë mrekullitë e tua.
Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
5 Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
6 Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
7 Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
8 Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
9 Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
11 Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
12 për t’u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
13 Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
14 Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
15 Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
16 Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
17 Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
18 Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
19 Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
20 Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
21 Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.
Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.

< Psalmet 145 >