< Psalmet 145 >

1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3 Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4 Një brez do t’i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t’i njoftojë mrekullitë e tua.
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5 Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6 Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7 Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9 Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11 Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
12 për t’u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13 Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
14 Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16 Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18 Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20 Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21 Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.
The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!

< Psalmet 145 >