< Psalmet 145 >

1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Një brez do t’i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t’i njoftojë mrekullitë e tua.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 për t’u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.

< Psalmet 145 >