< Psalmet 140 >

1 Më çliro, o Zot, nga njerëzit e këqij; më mbro nga njerëzit e furishëm,
MAING Ieowa kom kotin dore ia la sang aramas sued akan; pera sang ia aramas morsued akan.
2 që thurrin ligësi në zemër të tyre; ata mblidhen vazhdimisht për të bërë luftë.
Me lamelame sued nan mongiong arail, o kareda pei nin ran karos.
3 Mprehin gjuhën e tyre si gjarpëri dhe kanë helm gjarpëri nën buzët e tyre. (Sela)
Irail kin ada lo arail dueta serpent; poisen en serpent mi pan lo arail. (Sela)
4 Më mbro, o Zot, nga duart e të pabesit dhe më mbro nga njeriu i dhunës, që komplotojnë për të më rrëzuar.
Pera wei sang ia pa en me doo sang Kot akan, o aramas morsued akan, me kin madamadaua duen ar pan kawe ia la.
5 Kryelartët kanë fshehur për mua një lak dhe litarë, më kanë ngritur një rrjetë buzë shtegut, kanë vënë kurthe për mua. (Sela)
Me aklapalap akan kin rir insare ia, o uk pot, me re wiai ong ia liman al o; o song, en men kol ia di, me re wiadar. (Sela)
6 Unë i thashë Zotit: “Ti je Perëndia im; dëgjo, o Zot, britmën e lutjeve të mia.
A ngai indang Ieowa: Komui ai Kot; kom kotin ereki ai ngidingid, Maing Ieowa!
7 O Zot Perëndi, ti je forca e shpëtimit tim, ti e ke mbuluar kokën time ditën e betejës.
Ieowa Kaun, iei sauas pa i kelail; ni ansau en pei komui peraer mong ai.
8 O Zot, mos u jep të pabesëve atë që dëshirojnë; mos favorizo planet e tyre, që të mos lavdërohen. (Sela)
Maing Ieowa, kom der kotin mueid ong me doo sang Kot akan ar inong; o der kotin kapwaiada insen ar, pwe re de aklapalapala. (Sela)
9 Bëj që koka e atyre që më rrethojnë të mbulohet nga çoroditja e vetë buzëve të tyre.
Me sued kot, me ai imwintiti kaonopadang ia en sapal wong pein irail.
10 Rënçin mbi ta qymyre të ndezur; i hedhshin në zjarr, në gropa të thella, nga ku të mos mund të ngrihen.
Kisiniai en moredi ong po’rail; A en kotin kase irail di nan kisiniai, nan lapake, pwe ren solar pitila.
11 Njeriu gojëkeq mos qoftë i qëndrueshëm mbi tokë; fatkeqësia përndjektë njeriun e dhunës deri në shkatërrim”.
Me lo a sued, ender pwaida nan sap o, ol morsued, me sued en pakipaki i, lao a pan pupedi.
12 Unë e di që Zoti do të mbrojë çështjen e të pikëlluarit dhe do t’i sigurojë drejtësi të varfërit.
I asa, me Ieowa pan kotin apapwali me luet akan, o sauas pung en me samama kan.
13 Sigurisht të drejtët do të kremtojnë emrin tënd, dhe njerëzit e ndershëm do të banojnë të praninë tënde.
Melel, me pung kan pan kapinga mar omui, me melel akan pan mimieta mon silang ar.

< Psalmet 140 >