< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
солнце во область дне: яко в век милость Его:
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.

< Psalmet 136 >