< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus.
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus.
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus.
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus.
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus:
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus;
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus.
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus,
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus.
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus;
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus;
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus.
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus.
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus;
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus:
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus;
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus:
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus;
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus.
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus;
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus.
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus.
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.

< Psalmet 136 >