< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
to give thanks to/for God [the] God for to/for forever: enduring kindness his
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
to give thanks to/for lord [the] lord for to/for forever: enduring kindness his
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
to/for to make: do to wonder great: large to/for alone him for to/for forever: enduring kindness his
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
to/for to make [the] heaven in/on/with understanding for to/for forever: enduring kindness his
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
to/for to beat [the] land: country/planet upon [the] water for to/for forever: enduring kindness his
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
to/for to make light great: large for to/for forever: enduring kindness his
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
[obj] [the] sun to/for dominion in/on/with day for to/for forever: enduring kindness his
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
[obj] [the] moon and star to/for dominion in/on/with night for to/for forever: enduring kindness his
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
to/for to smite Egypt in/on/with firstborn their for to/for forever: enduring kindness his
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
and to come out: send Israel from midst their for to/for forever: enduring kindness his
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
in/on/with hand strong and in/on/with arm to stretch for to/for forever: enduring kindness his
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
to/for to cut sea Red (Sea) to/for piece for to/for forever: enduring kindness his
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
and to pass Israel in/on/with midst his for to/for forever: enduring kindness his
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
and to shake Pharaoh and strength: soldiers his in/on/with sea Red (Sea) for to/for forever: enduring kindness his
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
to/for to go: take people his in/on/with wilderness for to/for forever: enduring kindness his
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
to/for to smite king great: large for to/for forever: enduring kindness his
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
and to kill king great for to/for forever: enduring kindness his
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
to/for Sihon king [the] Amorite for to/for forever: enduring kindness his
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
and to/for Og king [the] Bashan for to/for forever: enduring kindness his
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
and to give: give land: country/planet their to/for inheritance for to/for forever: enduring kindness his
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
inheritance to/for Israel servant/slave his for to/for forever: enduring kindness his
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
which/that in/on/with poverty our to remember to/for us for to/for forever: enduring kindness his
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
and to tear us from enemy our for to/for forever: enduring kindness his
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
to give: give food to/for all flesh for to/for forever: enduring kindness his
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
to give thanks to/for God [the] heaven for to/for forever: enduring kindness his

< Psalmet 136 >