< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.

< Psalmet 136 >