< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endures for ever.
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who alone does great wonders: for his mercy endures for ever.
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endures for ever.
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him that made great lights: for his mercy endures for ever:
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
The moon and stars to rule by night: for his mercy endures for ever.
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him that stroke Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endures for ever:
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him which stroke great kings: for his mercy endures for ever:
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
And slew famous kings: for his mercy endures for ever:
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
And Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And gave their land for an heritage: for his mercy endures for ever:
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endures for ever.
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endures for ever.

< Psalmet 136 >