< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.

< Psalmet 136 >