< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
Thank the Lord, because he is good! For his trustworthy love lasts forever.
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Thank the Lord, the God of gods! For his trustworthy love lasts forever.
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Thank the Lord of lords! For his trustworthy love lasts forever.
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who alone does amazing things! For his trustworthy love lasts forever.
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who knew how to make the heavens. For his trustworthy love lasts forever.
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who spread out the earth over the waters. For his trustworthy love lasts forever.
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who made the lights above. For his trustworthy love lasts forever.
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
The sun to rule the day. For his trustworthy love lasts forever.
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
The moon and stars to rule the night. For his trustworthy love lasts forever.
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who struck down the firstborn in Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He led his people out of Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
He did this with his strong hand and outstretched arm. For his trustworthy love lasts forever.
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who parted the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever,
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And led Israel through it. For his trustworthy love lasts forever.
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
But threw Pharaoh and his army into the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever.
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who led his people through the wilderness. For his trustworthy love lasts forever.
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who struck down powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
To him who killed powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Sihon, king of the Amorites. For his trustworthy love lasts forever.
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Og, king of Bashan. For his trustworthy love lasts forever.
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He gave Israel their land to possess. For his trustworthy love lasts forever.
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
He granted ownership to his servant Israel. For his trustworthy love lasts forever.
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He remembered us even in our humiliation. For his trustworthy love lasts forever.
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
He rescued us from our enemies. For his trustworthy love lasts forever.
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
To the one who provides food for every living creature. For his trustworthy love lasts forever.
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Thank the God of heaven! For his trustworthy love lasts forever.

< Psalmet 136 >