< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He made the great lights, for his mercy is eternal:
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
He has struck great kings, for his mercy is eternal.
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.

< Psalmet 136 >