< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever.
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever.
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever.
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever:
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And took out Israel from among them: for his mercy is unchanging for ever:
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever.
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever:
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And let Israel go through it: for his mercy is unchanging for ever:
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever.
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever:
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever.
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Even a heritage for his servant Israel: for his mercy is unchanging for ever.
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever.
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever.
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.

< Psalmet 136 >