< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!

< Psalmet 136 >