< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
你們要稱謝萬神之神, 因他的慈愛永遠長存。
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
你們要稱謝萬主之主, 因他的慈愛永遠長存。
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
稱謝那獨行大奇事的, 因他的慈愛永遠長存。
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存。
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
稱謝那鋪地在水以上的, 因他的慈愛永遠長存。
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
稱謝那造成大光的, 因他的慈愛永遠長存。
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
他造日頭管白晝, 因他的慈愛永遠長存。
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
稱謝那分裂紅海的, 因他的慈愛永遠長存。
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
稱謝那擊殺大君王的, 因他的慈愛永遠長存。
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
他殺戮有名的君王, 因他的慈愛永遠長存;
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
他救拔我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。

< Psalmet 136 >