< Psalmet 135 >

1 Aleluja. Lëvdoni emrin e Zotit, lëvdojeni, o shërbëtorë të Zotit,
Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
2 që rrini në shtëpinë e Zotit, në oborret e shtëpisë së Perëndisë tonë.
Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
3 Lëvdoni Zotin, sepse Zoti është i mirë; i këndoni lavde emrit të tij, sepse ai është i dashur.
Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
4 Sepse Zoti ka zgjedhur për vete Jakobin, dhe Izraelin si thesar të tij të veçantë.
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
5 Po, unë pranoj që Zoti është i madh dhe që Zoti ynë është përmbi të gjitha perënditë.
Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
6 Zoti bën ç’të dojë në qiell dhe në tokë, në dete dhe në të gjitha humnerat.
L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Ai i larton avujt nga skajet e tokës, prodhon vetëtimat për shiun, e nxjerr erën nga depozitat e tij.
C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
8 Ai i goditi të parëlindurit e Egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve,
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
9 dërgoi shenja dhe mrekulli në mes teje, o Egjipt, mbi Faraonin dhe mbi të gjithë shërbëtorët e tij.
Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
10 Ai goditi kombe të mëdha dhe vrau mbretër të fuqishëm:
Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
11 Sionin, mbretin e Amorejve, Ogun, mbretin e Bashanit, dhe tërë mbretëritë e Kanaanit.
[Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
12 Dhe vendet e tyre ua dhe në trashëgimi, në trashëgimi Izraelit, popullit të tij.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
13 O Zot, emri yt rron përjetë; kujtimi yt, o Zot, brez pas brezi.
Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
14 Sepse Zoti do t’i sigurojë drejtësinë popullit të tij dhe do të ketë mëshirë për shërbëtorët e tij.
Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
15 Idhujt e kombeve janë argjendi dhe ari, vepra të dorës së njeriut;
Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
16 kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
17 kanë veshë por nuk dëgjojnë; nuk kanë frymë në gojën e tyre.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
18 Të ngjashëm me ta janë ata që i bëjnë, kushdo që ka besim tek ata.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
19 Shtëpi e Izraelit, bekoje Zotin; shtëpi e Aaronit, bekoje Zotin.
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
20 Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.
Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
21 Nga Sioni u bekoftë Zoti, që banon në Jeruzalem. Aleluja.
Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.

< Psalmet 135 >