< Psalmet 135 >

1 Aleluja. Lëvdoni emrin e Zotit, lëvdojeni, o shërbëtorë të Zotit,
Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
2 që rrini në shtëpinë e Zotit, në oborret e shtëpisë së Perëndisë tonë.
you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
3 Lëvdoni Zotin, sepse Zoti është i mirë; i këndoni lavde emrit të tij, sepse ai është i dashur.
Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
4 Sepse Zoti ka zgjedhur për vete Jakobin, dhe Izraelin si thesar të tij të veçantë.
For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
5 Po, unë pranoj që Zoti është i madh dhe që Zoti ynë është përmbi të gjitha perënditë.
I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 Zoti bën ç’të dojë në qiell dhe në tokë, në dete dhe në të gjitha humnerat.
Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
7 Ai i larton avujt nga skajet e tokës, prodhon vetëtimat për shiun, e nxjerr erën nga depozitat e tij.
He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
8 Ai i goditi të parëlindurit e Egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve,
He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
9 dërgoi shenja dhe mrekulli në mes teje, o Egjipt, mbi Faraonin dhe mbi të gjithë shërbëtorët e tij.
He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 Ai goditi kombe të mëdha dhe vrau mbretër të fuqishëm:
He attacked many nations and killed mighty kings,
11 Sionin, mbretin e Amorejve, Ogun, mbretin e Bashanit, dhe tërë mbretëritë e Kanaanit.
Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
12 Dhe vendet e tyre ua dhe në trashëgimi, në trashëgimi Izraelit, popullit të tij.
He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 O Zot, emri yt rron përjetë; kujtimi yt, o Zot, brez pas brezi.
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
14 Sepse Zoti do t’i sigurojë drejtësinë popullit të tij dhe do të ketë mëshirë për shërbëtorët e tij.
For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
15 Idhujt e kombeve janë argjendi dhe ari, vepra të dorës së njeriut;
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
16 kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
17 kanë veshë por nuk dëgjojnë; nuk kanë frymë në gojën e tyre.
they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
18 Të ngjashëm me ta janë ata që i bëjnë, kushdo që ka besim tek ata.
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
19 Shtëpi e Izraelit, bekoje Zotin; shtëpi e Aaronit, bekoje Zotin.
Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
20 Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.
Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
21 Nga Sioni u bekoftë Zoti, që banon në Jeruzalem. Aleluja.
Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.

< Psalmet 135 >