< Psalmet 135 >

1 Aleluja. Lëvdoni emrin e Zotit, lëvdojeni, o shërbëtorë të Zotit,
Praise Yahweh! You who (do work for/serve) Yahweh, praise him!
2 që rrini në shtëpinë e Zotit, në oborret e shtëpisë së Perëndisë tonë.
You who stand in the temple of Yahweh our God and in the surrounding courtyard, praise him [MTY]!
3 Lëvdoni Zotin, sepse Zoti është i mirë; i këndoni lavde emrit të tij, sepse ai është i dashur.
Praise Yahweh, because he does good things [for us]; sing to him [MTY], because he is kind [to us].
4 Sepse Zoti ka zgjedhur për vete Jakobin, dhe Izraelin si thesar të tij të veçantë.
He has chosen [us, the descendants of] Jacob; he has chosen [us] Israelis to belong to him [DOU].
5 Po, unë pranoj që Zoti është i madh dhe që Zoti ynë është përmbi të gjitha perënditë.
I know that Yahweh is great; he is greater than all the gods.
6 Zoti bën ç’të dojë në qiell dhe në tokë, në dete dhe në të gjitha humnerat.
Yahweh does whatever he desires to do, in heaven and on the earth and in the seas/oceans, [down] to the bottom of the seas.
7 Ai i larton avujt nga skajet e tokës, prodhon vetëtimat për shiun, e nxjerr erën nga depozitat e tij.
He is the one who causes clouds to appear from very distant places on the earth; he sends lightning with the rain, and he brings the winds from the places where he stores them.
8 Ai i goditi të parëlindurit e Egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve,
He is the one who killed [all] the firstborn [males] in Egypt, the firstborn of people and of animals.
9 dërgoi shenja dhe mrekulli në mes teje, o Egjipt, mbi Faraonin dhe mbi të gjithë shërbëtorët e tij.
There he performed many kinds of miracles [DOU] to punish the king and all his officials.
10 Ai goditi kombe të mëdha dhe vrau mbretër të fuqishëm:
He destroyed many nations and the powerful kings [who ruled them]:
11 Sionin, mbretin e Amorejve, Ogun, mbretin e Bashanit, dhe tërë mbretëritë e Kanaanit.
Sihon, the king of the Amor people-group, and Og, the king of Bashan [region], and all the other kings in Canaan [land].
12 Dhe vendet e tyre ua dhe në trashëgimi, në trashëgimi Izraelit, popullit të tij.
Then he gave their land to [us] Israeli people to belong to us [forever].
13 O Zot, emri yt rron përjetë; kujtimi yt, o Zot, brez pas brezi.
Yahweh your name will endure forever, and people who are not yet born will remember the great things [that you have done].
14 Sepse Zoti do t’i sigurojë drejtësinë popullit të tij dhe do të ketë mëshirë për shërbëtorët e tij.
Yahweh, [you] declare that we your people (are innocent/have not done things that are wrong), and you are merciful to us.
15 Idhujt e kombeve janë argjendi dhe ari, vepra të dorës së njeriut;
But the idols that the [other] people-groups [worship] are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
16 kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
17 kanë veshë por nuk dëgjojnë; nuk kanë frymë në gojën e tyre.
They have ears, but they cannot hear [anything], and they are not [even able to] breathe.
18 Të ngjashëm me ta janë ata që i bëjnë, kushdo që ka besim tek ata.
The people who make those idols are as [powerless as] those idols, and those who trust in those idols [can accomplish no more than] their idols can!
19 Shtëpi e Izraelit, bekoje Zotin; shtëpi e Aaronit, bekoje Zotin.
[My fellow] Israelis, praise Yahweh! You [priests] who are descended from Aaron, praise Yahweh!
20 Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.
You [men] who are descended from Levi, [you who assist the priests], praise Yahweh! [All] you who revere Yahweh, praise him!
21 Nga Sioni u bekoftë Zoti, që banon në Jeruzalem. Aleluja.
Praise Yahweh in [the temple on] Zion [Hill] in Jerusalem, where he lives! Praise Yahweh!

< Psalmet 135 >